Форум » Отчеты о грибных поездках, находках и урожаях - Mushroom-picking reports » Новые виды, определенные Аленой Бикетовой - מינים חדשים שהוגד » Ответить

Новые виды, определенные Аленой Бикетовой - מינים חדשים שהוגד

helga: Для того, чтобы подкрепить призыв Алёны Бикетовой обращать внимание на незнакомые и интересные грибы, а также стараться сохранять их образцы для исследований, хотела бы рассказать о нескольких новых для Израиля видах грибов, которые Алёне удалось проверить и определить. И если бы не добровольцы, которые, в поисках промысловых грибов, также обратили внимание на эти незнакомые грибы и принесли их в лабораторию на опознание, данные виды так бы и остались не найденными и неопознанными! כדי לעודד אותכם לשים לב לפטריות מוזרות או נדירות, שאתם פוגשים ביער, ולנסות לאסוף ולשמור דוגמאות לשם חקירה וזיהוי במעבדה בחיפה, אני רוצה לספר על כמה מינים חדשים שאליונה ביקטובה הצליחה לבדוק ולהגדיר לאחרונה. וזה בזכות המלקטים שמצאו את הפטריות שנראו להםם לא מוכרות ומעניינות והביאו לה דוגמאות. המינים האלה הם: Boletus pulverulentus или Моховик припудренный Фотки от Зорика с места сбора - Xerocomus persicolor или Моховик персиковый Cortinarius elaitor или Паутинник высокий А также очень похожая на гриб рода Лиофиллум, но очень ядовитая! энтолома - видимо, один из очень близких видов Entoloma lividum/sinuatum или Entoloma lividoalbum, растущая в дубах. При созревании ее пластинки розовеют, и ее споровый порошок розовый, а не белый, как у лиофиллума. וגם אדומית, אשר דומה מאוד לפטריות מסוג דפונית, אבל היא פטריה רעילה וגדלה בחורשות אלונים. בהבשלה הדפים שלה נעשים ורודים ואבקת הנבגים שלה ורודה ולא לבנה כמו לדפונית. Мы получили разрешение у Алёны использовать эту информацию о новых для Израиля грибах на нашем сайте. Надеюсь в скором времени составить для них описания и добавить в наш каталог видов. בזמן הקרוב אני מתכוונת להכין תאורים למינים האלה ולהוסיף אותם לאתר שלנו באישור הנדיב של אליונה. אני רק מבקשת מדוברי עברית עזרה בבחירת שם לגושית Boletus pulverulentus הפירוש של השם הלטיני הוא "גושית המכוסה באבק", כי בגיל צעיר כובעה של הפטרייה הצעירה נראה מכוסה בכיסוי אבק. יחד עם זאת, בפטרייה הבשלה הכיסוי הזה נעלם, ולעתים קרובות היא נראית "מלוכלכת, מרושלת" - צבעים עכורים, כתמים כהים על פני הכובע והרגל. היא גם מכחילה-משחירה בצורה מאוד אינטנסיבית ומהירה. אני מתלבטת בין השם הרשמי הלטיני, לבין השם שיצביע על המראה של הפטרייה הבשלה. מה דעתכם בנושא?

Ответов - 65, стр: 1 2 3 4 All

kzit: я думаю что на выбор ивритского названия это привилегия того кто нашол гриб. Даже если для этого понадобится словарь. Есть несогласные ?

helga: kzit пишет: я думаю что на выбор ивритского названия это привилегия того кто нашол гриб. Даже если для этого понадобится словарь. Есть несогласные ? Я думаю, что ивритское название должно соответствовать или его латинскому названию, или какому-то из основных отличительных признаков данного вида. Здесь задача в том, чтобы как можно более профессионально и точно подобрать подходящее название грибу, на мой взгляд. Поэтому, если нашедший гриб сам хочет дать ему ивритское название - ему стоит вспомнить, как выглядит сам гриб, его признаки и свойства, почитать информацию о нем в литературе, найти этимологию латинского названия и причины, почему гриб был назван именно так - и решить, какое название подошло бы ему более всего.

kzit: helga пишет: Я думаю, что ивритское название должно соответствовать или его латинскому названию, или какому-то из основных отличительных признаков данного вида. Здесь задача в том, чтобы как можно более профессионально и точно подобрать подходящее название грибу, на мой взгляд. Ну, это твоё личное, субъективное мнение, очень далёкое от того что есть на самом деле. helga пишет: Поэтому, если нашедший гриб сам хочет дать ему ивритское название Причем тут хочет он или нет - это его привилегия, его право и пока он от от этого не откажется никакого ивритского названия просто не будет. helga пишет: ему стоит вспомнить, как выглядит сам гриб, его признаки и свойства, почитать информацию о нем в литературе, найти этимологию латинского названия и причины, почему гриб был назван именно так - и решить, какое название подошло бы ему более всего. Это опять твоё личное мнение, а он уж как захочет так и назовет . Даже если скажем его его зовут Вася Пупкин и он захочет назвать гриб к примеру моховик васечкина или моховик пупкина - так оно и будет звучать и таких примеров в уже существующих названиях грибов дофига. Конечно уж лучше что-бы название гриба описывало какое нибудь отличительное свойство гриба, но это решать тому кто будет давать название.


Polik: В Израиле выбор ивритского названия пока остается привилегией Академии Иврита. Биньямини (с помощниками) придумал названия, а потом обсудил их с работниками Академии, которые дали ему информацию и советы. В итоге был составлен список названий, который приняли на одном из заседаний Академии. Сейчас если у вас есть предложения названий найденных грибов без соответствующих ивритских названий, то следует обращаться с ними в Академию Иврита, в отдел, который называется מזכירות אקדמית. Можно через интернет, тут http://hebrew-academy.huji.ac.il/sheelot_teshuvot/pages/pniyyothatsibbur.aspx

helga: Polik пишет: В Израиле выбор ивритского названия пока остается привилегией Академии Иврита. Биньямини (с помощниками) придумал названия, а потом обсудил их с работниками Академии, которые дали ему информацию и советы. В итоге был составлен список названий, который приняли на одном из заседаний Академии. Сейчас если у вас есть предложения названий найденных грибов без соответствующих ивритских названий, то следует обращаться с ними в Академию Иврита, в отдел, который называется מזכירות אקדמית. Верно. Поэтому, когда я перевожу латинские названия грибов на иврит при составлении описаний, то всегда указываю, что данное название не официально и является лишь временным. Как только Академия иврита утвердит какое-либо ивритское название для нового вида гриба - то его название на нашем сайте тут же будет исправлено! На самом деле, думаю, темой официального подтверждения ивритских названий грибов как-нибудь нужно будет заняться поплотнее. Постоянно появляются какие-то новые для Израиля виды, у которых еще нет ивритских названий. Надо бы как-нибудь посоветоваться с профессором Вассером по поводу того, как, действительно, происходит этот процесс. Какую информацию о грибе должен предоставлять Академии тот, кто предлагает для него то или иное официальное название. kzit пишет: Причем тут хочет он или нет - это его привилегия, его право и пока он от от этого не откажется никакого ивритского названия просто не будет. Мне кажется, ты несколько путаешь - новооткрытый вид, который ранее не был найден и описан никем и нигде - и вид, который уже известен науке и был открыт кем-то и описан - но не в Израиле. И даже если кто-то нашел новый гриб, который вообще никто до сих пор нигде не находил - обрати внимание на то, как выглядят научные названия видов - сперва идет название рода, потом - видовой эпитет - а потом уже обычно идет фамилия ученого, который открыл его и описал. Скажем, там, Agaricus moelleri Wasser или Limacella subfurnacea Contu. kzit пишет: Ну, это твоё личное, субъективное мнение, очень далёкое от того что есть на самом деле. Если у тебя есть предложения по поводу ивритских названий для тех или иных видов грибов - буду рада их выслушать, обсудить и взвесить. Однако, поскольку на данный момент именно я занимаюсь составлениями описаний для сайта, то буду одобрять и брать для описаний те названия грибов, которые покажутся мне наиболее целесообразными и подходящими именно для данного вида. То же самое касается уже существующих временных ивритских названий, которые я подобрала для тех или иных новых для Израиля видов грибов. В некоторых из них я далеко не уверена, просто не нашла названия удачнее. Если у кого-то есть рацпредложения - буду рада выслушать.

Dr Naknikevich: helga пишет: Boletus pulverulentus или Моховик припудренный гриб точь в точь напоминающий этот мы собираем каждый год в сентябре-октябре под одним огромным дубом... В след. раз сфоткаю и пришлю... Я эти грибы жарю с луком и яичницой - объеденье !

Polik: helga пишет: Верно. Поэтому, когда я перевожу латинские названия грибов на иврит при составлении описаний, то всегда указываю, что данное название не официально и является лишь временным. Как только Академия иврита утвердит какое-либо ивритское название для нового вида гриба - то его название на нашем сайте тут же будет исправлено! Академия не будет утверждать новые названия, если у нее специалисты в определенной области (в данном случае микологи) не попросят это сделать. Так что дело за вами. Можете придумывать и посылать запрос. В соответствующих комиссиях присутствуют специалисты (ботаники в комиссии по ботанике), поэтому достаточно привести ссылку на соответствующее исследование, а также желательно упомянуть параллельные названия грибов в других языках.

helga: Polik пишет: Академия не будет утверждать новые названия, если у нее специалисты в определенной области (в данном случае микологи) не попросят это сделать. Так что дело за вами. Можете придумывать и посылать запрос. В соответствующих комиссиях присутствуют специалисты (ботаники в комиссии по ботанике), поэтому достаточно привести ссылку на соответствующее исследование, а также желательно упомянуть параллельные названия грибов в других языках. Очень интересная тема, на самом деле, я уже как-то подумывала ею заняться! Когда мы с Рони писали наше Краткое руководство по распространенным видам, то мне уже выдалось провести несколько таких небольших исследований по поводу происхождения названий тех или иных видов. Мне очень помогли консультации у специалиста по этимологии латинских названий грибов Алексея Мясникова. Иногда за коротким названием того или иного вида гриба - лежит целая история! К сожалению, для более удовлетворительного качества ивритских названий, думаю, мне не хватает знания иврита, поэтому хотелось бы скооперироваться с кем-то, у кого иврит родной язык, и кто разбирался бы в микологии или биологии.

kzit: Polik пишет: В Израиле выбор ивритского названия остается привилегией Академии Иврита Не выбор, а официальное подтверждение. helga пишет: Однако, поскольку на данный момент именно я занимаюсь составлениями описаний для сайта, то буду одобрять и брать для описаний те названия грибов, которые покажутся мне наиболее целесообразными и подходящими именно для данного вида. Не думаю что составитель описания для саита должен единолично решать целесообразно-ли и подходяще-ли это название. helga пишет: Поэтому, когда я перевожу латинские названия грибов на иврит при составлении описаний, то всегда указываю, что данное название не официально и является лишь временным. И тем самым даёшь ему ивритское название, временно. helga пишет: Мне кажется, ты несколько путаешь - новооткрытый вид, который ранее не был найден и описан никем и нигде - и вид, который уже известен науке и был открыт кем-то и описан - но не в Израиле. Разница лишь в том что в первом случае можно создать официальное описание нового вида а также давать международное название и не обязательно на латыни. Подавляющее большинство новых видов живых существ (так-же как и искусственно выведенных) описанные по крайней мере за последние 20-30 лет имеют имеют международные названия никак несвязанные с латинским языком. Пока среди новых названий лидирует английский язык.

Polik: На самом деле это несложно. Откройте соответствующую новую тему и предлагайте. Если что, вас другие участники форума поправят, а также предложат свои варианты. Например, גושית מאובקת, לבדית אפרסקית, הינומה גבוהה.

helga: Не вижу смысла в том, чтобы спорить с тобой, Леша. Если ты считаешь, что найденному тобой новому для Израиля виду подошло бы то или иное название - предлагай его. Можно даже создать для этого отдельную тему, в которой мы будем обсуждать подобные вопросы и предложения по составлению описаний и выбору названий для грибов, пусть даже пока что и не подтвержденных официально. Но для того, чтобы информация по видам, которую предоставляет наш сайт, была подана на достойном уровне, то перед тем, как дать грибу то или иное название - все же предварительно должно проводиться небольшое исследование - по его признакам и свойствам, этимологии и так далее. Это и увлекательно, и познавательно, на мой взгляд. А Масленком-имени-васи-пупкина-потому-что-он-так-захотел грибы на нашем сайте называться не будут.

kzit: Да и вот еще... Почему у других участников форума, спрашивают разрешение перед тем как поставить их фотографии на сайт, а у меня нет ?

helga: kzit пишет: Почему у других участников форума, спрашивают разрешение перед тем как поставить их фотографии на сайт, а у меня нет ? Потому что они новички, и их фотографии используются на сайте впервые. Твои же фотографии, насколько я помню, выставлялись на сайте и раньше, и проблем с этим у тебя до сих пор не было. Появилась проблема с этим - сообщи. Уберем.

helga: Polik пишет: На самом деле это несложно. Откройте соответствующую новую тему и предлагайте. Polik пишет: Например, גושית מאובקת, לבדית אפרסקית, הינומה גבוהה. Меня вполне устроили бы такие названия. Сейчас также думаю, как же поступить с этой ядовитой энтоломой. Ее точный вид не определен - слишком уж похожи эти два, даже микроскопией и различить между ними Алене не удалось. Но разместить ее на сайте, чтобы предупредить грибников о ее внешнем виде, повадках и свойствах, все-таки нужно. Думаю, в каком формате ее лучше всего будет добавить в список.

kzit: helga пишет: Не вижу смысла в том, чтобы спорить с тобой. Если ты считаешь, что найденному тобой новому для Израиля виду подошло бы то или иное название - предлагай его. Можно даже создать для этого отдельную тему, в которой мы будем обсуждать подобные вопросы и предложения по составлению описаний и выбору названий для грибов, пусть даже пока что и не подтвержденных официально. Но для того, чтобы информация по видам, которую предоставляет наш сайт, была подана на достойном уровне, то перед тем, как дать грибу то или иное название - все же предварительно должно проводиться небольшое исследование - по его признакам и свойствам, этимологии и так далее. Это и увлекательно, и познавательно, на мой взгляд. А Масленком-имени-васи-пупкина-потому-что-он-так-захотел грибы на нашем сайте называться не будут Не тужки, это привилегия нашедшего (которую он делит с миколога определившего гриб) и ничья больше. Захочет советоваться посоветуется, не захочет так и будет. Такова этика натуралиста. А, если господа с этим не согласны это... ну вообщем (если цивильно выразится)... ну вообщем не правильно.

helga: Уговорил - посоветуюсь с микологами с ГКО на эту тему - как происходит процесс присваивания видового эпитета грибу, у которого до сих пор не было официального названия на данном языке. И посмотрим, что они скажут. Алене я уже задала тот же вопрос - интересно, что и она скажет по этому поводу.

kzit: Это из списка с этого сайта: Шампиньон бразильский -Agaricus subrufescens/A. blazei Аррения Рикена - Arrhenia rickenii - "אומפלינת ריקן" Белонавозник Бирнбаума - Leucocoprinus birnbaumii - לבנית בירנבאום Белонавозник Бребиссона - Leucocoprinus brebissonii - לבנית בראביסון Белошампиньон Виханского/Зонтик Виханского - Leucoagaricus wichanskyi/Lepiota wichanskyi - לבקנית וויחאנסקי Белошампиньон Пилата/Белонавозник Пилата - Leucoagaricus pilatianus/Lepiota pilatiana - לבקנית פילט Бокальчик Олла -Cyathus olla Batsch - מצילת הגבעול Боровик Рейхерта - Boletus reichertii Hersh. et Binya - גושית ריכרט Веселка Хадриана – Phallus hadriani - פינית ורודה Вешенка-абалоне- Pleurotus cystidiosus - אוזנית הפלפלון Волоконница Болтона/Годе -Inocybe boltonii Heim/rickenii Heim/godeyi Gillet - סיבית בולטון Волоконница Бонгарда -Inocybe Bongardii - סיבית בונגרדי Волоконница Патуйяра - Inocybe patouillardii/Inocybe erubescens Волоконница Жюрана - Inocybe adaequata/Inocybe jurana - סיבית מאדימה Геопиксис "вулканалис" - Geopyxis vulcanalis - vulcanalis קופסית Гирофрагмиум дуналии - Gyrophragmium dunalii (Fr.) Zeller. - דפופית החולות Говорушка Ланге - Clitocybe langei - משפכנית מפוספסת Гриб-зо́нтик Конрада - Macrolepiota konradii- מטרנית קונרדי Гриб-зонтик Оливьера -Macrolepiota olivieri - מטרנית אוליברי ..... Продолжить? Показать тебе стопку грибов из того-же списка международные названия которых которые ты видимо принимаешь за латинский, а на самом деле это английский, французский, немецкий, итальянский, португальский, болгарский и прочие языки ?

helga: я всё не пойму, что именно ты пытаешься мне доказать. хочешь придумывать официальные названия грибов - придумывай, обращайся в Академию и получай подтверждения. Если они будут подтверждены, то, видимо, это и правда гораздо проще, чем я думала, и ты прав, и можно предлагать какое-угодно название без связи с признаками или этимологией существующих названий вида. просто мне казалось, что для этого нужна некая подготовка и знания, но может, я и ошибаюсь.

kzit: То что существует вполне прозрачная этика. Не путать с авторским правом. helga пишет: Масленком-имени-васи-пупкина-потому-что-он-так-захотел грибы на нашем сайте называться не будут Именно так он и будет называться или вообще никак во всяком случае пока у гриба нет официального ивритского названия. Причем это не имеет значения нравится тебе это или нет. После того как у гриба появляется своё официальное название то вступают в силу уже другие правила и все обязаны использовать именно его. Опять же если кто-то найдет другой такой-же гриб, в другом месте и пойдет регистрировать другое официальное названия это совсем другое дело.

helga: Подождем ответов от профессиональных микологов, тогда и посмотрим.



полная версия страницы